Тайны книг

Как создавался роман «Отцы и дети»? Какие правки вносил Тургенев в произведение и кто из критиков оказывал влияние на эти изменения?

«Отцы и дети» — роман, вышедший в свет в 1860 г. Его написал И.С.Тургенев. Это одно из самых популярных произведений русской классики, в котором затрагивается множество проблем: конфликт молодого и старого поколений, непонимание между приверженцами разных общественно политических взглядов, проявление любви и чувств. Все это — наша жизнь. Роман «Отцы и дети» во многом и по сей день очень актуален.

Перейдем же теперь к самой истории создания произведения.

С чего все началось?

Замысел романа «Отцы и дети» возник у Тургенева в 1860 г. летом. Почти два месяца он обдумывал план произведения, который был описан на бумаге, но, увы, до нас не дошел. Осенью 1860 г. план уже был окончательно готов.

Тургенев написал П. В. Анненкову (русский литературный критик, историк литературы и мемуарист, хороший друг писателя) об этом и попросил его передать одну записку бывшему товарищу по «Современнику», И. И. Панаеву. Записка эта содержала формальный отказ от продолжения сотрудничества в журнале. Тургенев хотел, чтобы его новый роман печатался в «Русском вестнике». Все произошло так, потому что в рецензии на книгу Н. Готорна «Собрание чудес. Повести, заимствованные из мифологии» были резкие суждения о романе «Рудин». Тургенев посчитал, что она принадлежит Добролюбову, ведь еще до этого критик написал статью о произведении Тургенева «Накануне», которая явилась одной из причин его конфликта с «Современником». А в действительности автором рецензии был Н. Г. Чернышевский.

Иван Сергеевич Тургенев
Иван Сергеевич Тургенев

Работа над романом

Во второй половине ноября Тургенев серьезно принимается за новую повесть, уже за две-три недели успевает написать треть произведения и предполагает закончить всю работу к концу февраля 1861 г. Однако в дальнейшем в творчестве писателя наступает продолжительный застой.

В феврале 1861 г. Тургенев соглашается по просьбе Б. В. Салиас де Турнемир (русская писательница) и Е. М. Феоктистова (писатель, журналист, сотрудник журналов «Современник», «Отечественные записки», редактор журналов «Русская речь» и «Журнала Министерства народного просвещения») напечатать в издававшейся ими газете «Русская речь» одну из глав романа. Но для этого нужно было разрешение редактора «Русского вестника» M. H. Каткова, которое было дано неохотно. Катков проявил при этом подозрительность, меркантильность. Но даже несмотря на разрешение Каткова, глава в «Русской речи» так и не появилась.

Тургенев писал Л. Н. Толстому: «вся штука застряла на половине». А в письме к П. В. Анненкову, Тургенев, находясь за границей, заявил: «Работа моя совсем приостановилась; окончу ее, бог даст, в деревне».

Вторая половина «Отцов и детей» была закончена в июле/августе 1861 г. Дата окончания работы была в разных источниках неодинаковой. В письме Анненкову Тургенев указывал 20 июля, в статье «По поводу „Отцов и детей“» была названа другая дата — 30 июля, а в рукописи романа — август 1861. Очевидно, что в эти промежутки времени Тургенев вносил в рукопись романа добавления и поправки; кроме этого, он переписывал ее.

«Отцы и дети» были написаны очень быстро. Тургенев был увлечен работой, хотя и сомневался, что произведение удастся, а то и вовсе не будет принято демократическим лагерем.

Тургенев отправился в Петербург с заездом в Москву, увозя с собой две рукописи «Отцов и детей» (первоначальную беловую и перебеленную). Первую из них Тургенев оставил у себя, а вторую передал сотруднику редакции «Русского вестника» Н. В. Щербаню. Именно она стала оригиналом при наборе романа в журнале.

Как и почему Тургенев правил текст романа?

Тургеневу приходилось долго дорабатывать рукописи в связи с отзывами, которые поступали к нему со всех сторон.

Эта работа тянулась около трех с половиной месяцев. Все правки были собраны в отдельной тетради и отправлены в редакцию «Русского вестника».

Влияние Анненкова

Анненков подсказал Тургеневу ряд добавлений и изменений, которые были внесены позже писателем в произведение. К ним относится знаменитое суждение Павла Петровича Кирсанова в 10-й главе о Базарове и его сторонниках как представителях «дикой монгольской силы», не имеющей ничего общего с «прогрессом» и «цивилизацией».

Павел Васильевич Анненков (1813-1887)
Павел Васильевич Анненков (1813-1887)

Анненков писал Тургеневу: «…Вы сумели действительно кинуть на Базарова плутарховский оттенок, благодаря тому, что не дали ему даже „жгучего, болезненного самолюбия“, отличающего всё поколение нигилистов <…> Ведь это жизненная черта, и отсутствие ее именно делает то, что Базарова заподозревают в непринадлежности к здешнему миру, относя его к героическому циклу, к родству с Оссианом наизнанку и т. д. Для того, чтоб высказать оборотную сторону этого характера, мало превосходной сцены с Аркадием у копны сена, надо, чтоб в Базарове по временам или когда-нибудь проскользнул и Ситников». Тургенев послушался совета Анненкова, вследствие чего на полях «парижской рукописи», в 19-й главе, появилось рассуждение об «олухах» Ситниковых. Эта вставка стала потом одним из поводов для нападок на роман в демократических журналах.

Следующее замечание Анненкова касалось образа Анны Одинцовой. Он писал, что нужно внести в описание героини сильный оборот, который бы смог показать ее новое чувство в одном из разговоров с Базаровым (25-я глава). Также Анненков советовал заменить сцену с Базаровым после получения просьбы Аркадия на бракосоизволение с Катей. Критик писал, что в ней «происходит говорение людей ради говорения и царствует какая-то противная, тепленькая и припахивающая психология».

Тургенев учел и это замечание. Он ввел новые штрихи в психологическую характеристику сцены разговора Одинцовой с Базаровым, убрав часть прежнего текста. В итоге настроения героев стали более ясными и определенными.

Это были не единственные замечания критика. Анненков писал Тургеневу: «В одном из разговоров Базарова с Павлом Петровичем один из них упоминает о Кавуре, цитирует прямо место из „Современника“. Это, мне кажется, надо переменить; так близко, обличительно подходить к специальному явлению жизни — нельзя».

Архипов И. Д. Иллюстрация к роману И. С. Тургенева «Отцы и дети». 1955
Архипов И. Д. Иллюстрация к роману И. С. Тургенева «Отцы и дети». 1955

Это не цитата из «Современника», как полагал Анненков, но речь здесь шла об идеях именно этого журнала. Об этом свидетельствуют слова П. П. Кирсанова о «наставниках» молодежи —намек на Добролюбова и Чернышевского.

Правка рукописи под влиянием Анненкова не ограничилась учетом замечаний, присланных им в письмах.

В одной из рукописей рукописи не был зачеркнут эпиграф:

Молодой человек человеку средних лет:

В вас было содержание, но не было силы.

Человек средних лет: А в вас — сила без содержания.

(Из современного разговора).

Однако в журнальной публикации романа он не появился. Н. В. Щербань (российский журналист и публицист) сообщил Тургеневу: «По совету Анненкова, совершенно сходному с мнением редакции и с тем, к чему Вы больше склонялись, эпиграф не помещается». Совет Анненкова привел к окончательному решению насчет эпиграфа, ведь Тургенев сам не знал, как ему поступить.

Влияние Каткова

Изменения в романе были сделаны Тургеневым исходя из советов не только Анненкова, но и Каткова. Они коснулись в основном глав, которые были полны откликов на идейно-политическую «злобу дня». Требованием снижения «апофеозы „Современника“» было вызвано возникновение существенного изменения, внесенного Тургеневым в философскую беседу Базарова с Одинцовой в 16-й главе. Базаров выступает здесь пропагандистом, проводником некоторых идей и мыслей Чернышевского.

Михаил Никифорович Катков (1818-1887)
Михаил Никифорович Катков (1818-1887)

В ряде случаев изменения и дополнения, вносившиеся Тургеневым в текст, противоречили мнению Каткова.

Правки самого Тургенева

Тургенев дорабатывал «парижскую рукопись» и независимо от замечаний. Множество поправок и изменений было связано со стремлением Тургенева резче оттенить некоторые особенности характера Базарова. Писатель, казалось, малоприметными штрихами, вставками, репликами подчеркивает «волчье» в настроениях Базарова, устраняя психологические характеристики, которые бы противоречили впечатлению, создающемуся о нем. Например, в 21-й главе появление Василия Ивановича прерывает угрозы Базарова схватить Аркадия за горло; сцена стычки их заканчивается словами Базарова: «Жаль, что помешал».

Архипов И. Д. Иллюстрация к роману И. С. Тургенева «Отцы и дети». Разговор Базарова и Аркадия под стогом сена. 1955
Архипов И. Д. Иллюстрация к роману И. С. Тургенева «Отцы и дети». Разговор Базарова и Аркадия под стогом сена. 1955

Тургенев зачеркнул реплику, которая была первоначальным вариантом этой фразы: «Вот тебе и доказательство, что до всего можно договориться. Ты меня извини». И вот еще пример. Навсегда прощаясь с Аркадием, Базаров «спокойно» замечает: «Что значит молодость!». В рукописи вместо «спокойно» было: «не без волнения».

Таким образом, характер Базарова стал более суровым и волевым, а конфликт между либералами и разночинцами-демократами — более определенным и резким. Но одновременно происходил и обратный процесс. Тургенев внес в текст романа несколько изменений, чтобы суровость Базарова не победила в нем его положительных человеческих качеств. Например, в 17-й главе рукописи Одинцова говорит Базарову: «…ведь и вы такой же: равнодушный и холодный, как я». Слова «равнодушный и холодный» Тургенев зачеркивает.

Ратников А. М. Иллюстрации к роману И. С. Тургенева «Отцы и дети». Базаров и Одинцова. (сайт Орловского объединённого государственного литературного музея И. С. Тургенева)
Ратников А. М. Иллюстрации к роману И. С. Тургенева «Отцы и дети». Базаров и Одинцова. (сайт Орловского объединённого государственного литературного музея И. С. Тургенева)

Последняя стадия работы. И вновь изменения, вносимые в текст романа. Кто делал поправки?

Последняя стадия работы над текстом романа началась при подготовке его отдельного издания, вышедшего в начале сентября 1862 г. под наблюдением Н. X. Кетчера (русский писатель). Рабочим экземпляром служил Тургеневу отдельный оттиск журнальной публикации «Отцов и детей».

Николай Христофорович Кетчер (1809-1886)
Николай Христофорович Кетчер (1809-1886)

Записи Тургенева возвращают нас к не решенной проблеме редакторского вмешательства Каткова в текст произведения при его публикации в «Русском вестнике».

Катков утверждал отвечал, что в «Отцах и детях» все изменения сделаны с согласия самого автора.

Он заявлял: «Если при печатании этой повести делались в ней какие-либо изменения, то самим автором, который был тогда в лучшей поре своего дарования и вообще умственных способностей и мог сам разобрать, что вернее соответствовало типам, изображенным в его повести. Если бы в его повести были сделаны редакцией какие-либо изменения вопреки ему или без его разрешения, то, конечно, он не оставил бы этого без протеста».

Тургенев был возмущен этим заявлением. Он писал: «Когда печатались „Отцы и дети“, меня совсем не было в Москве — я находился в Париже, — а рукопись романа была передана мною г-ну Н. В. Щербаню, который из Москвы извещал меня о требованиях и опасениях редакции. <…> Я все-таки виноват был в том, что согласился на урезывания „Русского вестника“, по крайней мере не протестовал против них…».

Я. П. Полонский (1819-1898). И. С. Тургенев 1881
Я. П. Полонский (1819-1898). И.С.Тургенев. 1881

Всё, что сообщает Тургенев в этом письме, правда. В то время он не возвращался в Россию, а значит и не имел возможности непосредственно контролировать печатание романа. О том, какие изменения происходят в романе, он узнавал от Щербаня и самого Каткова.

У многих исследователей творчества Тургенева не возникало сомнений в правдивости версии об «урезывании» Катковым текста «Отцов и детей» при печатании романа в «Русском вестнике».

О каких же «урезываниях» идет речь и можно ли установить их?

Урезанные фрагменты могли быть в тетради с правками к тексту рукописи романа, находившейся в «Русском вестнике», которая по поручению Каткова была привезена в феврале 1862 г. Щербанем из Парижа в Москву. Также они могли быть в наборной рукописи. В письме к П. В. Анненкову Тургенев назвал рукопись романа, которую он увез в Париж, «черновой тетрадью». Рукопись, переданная Каткову — «наборная рукопись» — была создана позже. Если это правда, то, возможно, что куски текста, подвергшиеся позже «урезыванию», были созданы Тургеневым в процессе переписывания «черновой тетради». Это заключение подкрепляется и конкретизируется перепиской Тургенева с Ф. М. Достоевским, К. К. Случевским и Н. X. Кетчером.

Из свидетельств Тургенева можно документально установить четыре отрывка, которые подверглись «урезыванию» при печатании произведения в «Русском вестнике». Два из них содержали в себе положительные характеристики Базарова-демократа в общении с представителями дворянства, в третьем Базаров описывался читателю как человек большой доброты.

При подготовке отдельного издания романа некоторые черты, рисующие Базарова в невыгодном свете, были устранены Тургеневым или получили совсем другой смысл.

История текста романа в период подготовки его публикации в «Русском вестнике», говорит нам о том, что уже в 1861 г. между Тургеневым и Катковым не было ни единомыслия, ни тесного идейного союза.

Отдельное издание «Отцов и детей» Тургенев посвятил Белинскому. Тургенев заявлял посвящением о своей верности идейному движению, которое связано с именем великого критика, которое продолжали русские революционные демократы 60-х годов.

Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848)
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848)

История создания романа заканчивается подготовкой отдельного издания 1862 г. В последствии писатель не правил и не дополнял текста «Отцов и детей». Он лишь устранял некоторые опечатки.

Долгая работа над произведением стоила того. Роман «Отцы и дети», несомненно, один из лучших в отечественной литературе. Он вызвал много споров в свое время. Это ли не одно из доказательств его достоинства? Если книга заставила вас мыслить, значит, прочтение ее прошло не зря.

А вы читали роман И. С. Тургенева «Отцы и дети»? Было ли вам интересно узнать об истории создания произведения?


Что вы думаете насчет самого романа и этой статьи?

Пишите в комментариях ваше мнение, делитесь этой статьей с друзьями и знакомыми!

Читайте и становитесь умнее!

Ознакомьтесь также с материалом по повести И.С.Тургенева «Вешние воды» http://myneverland.ru/как-иван-сергеевич-тургенев-создавал/

Вам также может понравиться...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *